I know.. its more or less dead in here.. but thanks to those who still drop by, perhaps more frequently than myself? Haha.
How 'bout we do this? I stopped at slit, why not let's discuss what could happen, what had happened.. maybe I would be inspired to write again, when my semester ends in more than a month's time.. or we can simply make things easier by merely posting the story in point form.. I would share with you all how feasible your ideas/suggestions would be.. since I have other unstated ideas in plan..
And I said that One Last Hug was not the end yet.. Who was the real murderer, how could he/she achieved that (making murder seemed like a suicide which itself was designed to frame someone else)?
We will see how the response goes.. how your response goes.. do so via the comments..
Sunday, September 21, 2008
[Recap] Editor's words.
Ah~ I know, I know.. I have been neglecting here, maybe "abandoning" would be more appropriate.. I just don't feel like continuing, it's not the ideas.. (I just thought of another idea yesterday..), but how to link everything up, and the dialogues.. Most importantly, it's the time factor. IDK.. I have my own expectations (I fell short of it, so I lost my motivation..) and I'm not sure if those who volunteered could meet my expectations.. Maybe I should give everyone a try.. Did anyone ever realised that I had errors/careless mistakes in my posts? I always have to rack my brains just to cover them up in the following ones.
Even my Gift of Love's Video, there were certain parts I was not satisfied with (I know it's not good enough, I'm after all, an amateur, that was the first time I ever edited a video..).. so much so I didn't appreciate my own work.. Just had the impulse to watch the Video again.. And I think, it's not too bad after all.. haha..
Cheerios!
And I think at 4:42, XC looks like Donald Duck.. :P
Hi, we are glad to announce that RBKD, the Official Fan Club of RuiEn, would be undergoing restructuring with the following initiatives:
1. The Fan Club will henceforth be named as “RBKD” when referred to in English and “芮不可挡” will be the Chinese equivalent. “Rui Bu Ke Dang”, the han yu pin yin equivalent will cease to be recognized. 2. The Fan Club will no longer operate on the previous Yahoo Groups platform. In place of this would be a whole new site which has been made accessible at the domain of http://www.RBKD-online.com. 3. A new mailing list has been put in place on the site to keep all fans updated, do sign up over there. 4. Please check back the new site periodically for any updates of the Fan Club.
Hi, I know its Tuesday again, I didn't write for today, nor am I planning to. I'm actually considering to write in English, or stop altogether. Been feeling this story is getting a little too childish especially after Rubbish Dumped. If you had been observant, you would have realised that One Last Hug has not ended. Hahaha. Maybe I will give English version a try, but school starts next week..
0 Comments
Wednesday, July 30, 2008
Slit [02]
Date: 18th June 2008 Venue: Crime Scene Time: 11: 45h
Editor: I'm quite satisfied with this post. Especially when compared to the previous story, I hope it didnt disappoint. Will try to keep up with the momentum but school is reopening for me, dont expect any quicker than 1 post per week, in fact, a post weekly would be a luxury when hectic schedule comes kicking in. Enjoy :)
An enclosed container resembling that of those time capsules was discovered, buried in a corner of Feng Huiqi’s backyard. In it were letters, of varying dates and sizes. The most recent one was identified and it so reads:
今日词汇: -子宫癌 (zi gong ái) : 1.子宫阴道部及宫颈管的恶性肿瘤。(Cancer of the uterus ; either cancer in the cervix or in the uterus) -遗传性 (yí chuán xìng) : 1. 遗传特征。2.祖传的。(hereditary; genetic) -记录 (jì lù) : 1.记载。2. 把发生的事写下来。(record) -荒谬 (huāng miù) : 1. 不合理。2.可笑的。(absurd; ridiculous) -设计 (shè jì) : 1. 规划。2.策划。(plan; devise; work out a plan or scheme)
-偏激 (piān jī) : 1. 过度。2.思想不适当。(extreme) -设想 (shè xiang) : 1. 假想。2.着想。(to have consideration for) -战俘 (zhàn fú) : 1.囚犯。2.战争中被俘获的人。(prisoner of war) -无辜 (wú gu) : 1.没罪的人。2.清白的。(innocent; not guilty)